Una novela real de Minae Mizumura
Por Diego Fischerman
Honkaku-shosetsu es el título
original de la deslumbrante novela de Minae Mizumura publicada por Adriana
Hidalgo con el nombre de Una novela
real. Honkaku-shosetsu es
también un género tradicional de Japón: las obras clásicas adaptadas para la
lectura de adolescentes, con personajes y ambientaciones locales y, a veces,
hasta con los finales cambiados. En la obra de Mizumura, un personaje, la
narradora inicial, una adolescente japonesa que vive en Estados Unidos en la
posguerra y se niega a aprender inglés, lee honkaku-shosetsu. En su historia se incluye, primero, la de un
joven chofer al servicio de un conocido del padre y luego de su propia empresa.
Luego la de un estudiante que le relata cómo conoce a quien, a su vez, le
contará (y él a ella) la historia en que ese chofer vuelve a aparecer pero
dentro de otra narración, la de una saga familiar que relata, también, la
historia japonesa del siglo XX y, a la vez, un enamoramiento inmenso y
devastador. Esa novela que habita en el interior de otra que a la vez se
incluye en la primera es, por supuesto, una honkaku-shosetsu: Cumbres
borrascosas en versión japonesa y con el personaje de la sirvienta en
primer plano. Leí Una novela real hace meses. Sigo pensando en ella.
Me sigue asombrando por su inteligencia, por descripciones como la de la
familia japonesa que nunca podría ser amiga del general estadounidense que
alquila su casa de verano porque él "no habla un buen inglés", y por
esas hermanas que escuchan el Quinteto con clarinete de Brahms, que
recuerdan a un clarinetista al que todas, de una manera u otra, amaban y que
murió muy joven y comentan entre ellas "qué lindas son las mujeres occidentales".
Y me sigue conmoviendo cada vez que recuerdo ese primer encuentro oculto en el centro
de una novela oculta y del que no debo decir nada más, en la esperanza de que
la lean.
No hay comentarios:
Publicar un comentario